Новости университета

Studia Germanica, Romanica et Comparatistica

Вы здесь

УДК 811.133.1’373.7

© 2017 О. Г. Жебеленко

СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАНЦУЗСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ-АРГОТИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ СОМАТИЗМ

Данная работа посвящена изучению семантических особенностей французских фразеологизмов-арготизмов с компонентом соматизм. Целью исследования было выявление основных семантических особенностей французских фразеологизмов-арготизмов с компонентом соматизм. Материалом для исследования послужили 200 лексических единиц, отобранных из специализированных лексикографических источников.

Ключевые слова: фразеологизмы-арготизмы, соматизм, семантика.

© 2017 О. G. Zhebelenko

SEMANTIC FEATURES OF THE FRENCH PHRASEOLOGICAL ARGOT UNITS WITH SOMATISM COMPONENTS

This study deals with the analysis of semantic features of French phraseological argot units with somatism components. The aim of the study is to identify the basic semantic features of French phraseological argot units with somatism components. The analysis is based on 200 samples selected from the specialized lexicographical sources.

Key words: idiom, argot, somatism, semantics.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1.    Арсентьева Е. Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц, семантически ориентированных на человека в английском и русском языках. Казань:
Изд-во Казанск. ун-та, 2004. 124 c.

2.    Береговская Э. М. Фразеологизмы арго как специфический взгляд на мир // Фразеология в контексте культуры. М.: Яз. рус. культуры, 1999. С. 108-113.

3.    Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: МГУ им. М. В. Ломоносова, 1977. С. 140-161.

4.    Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Язые русской культуры, 1998. 768 с.

5.    Голованивская М. К. Французский менталитет с точки зрения носителей русского языка (контрастивный анализ лексических групп). М., 1997. 279 с.

6.    Енов Л. И. Денотативно-коннотативная соотнесённость арготических фразеологизмов. Челябинск, 2004. 140 с.

7.    Зимина Л. И. Национальная специфика фразеологической семантики: (на материале фразеологизмов с наименованиями частей лица в немецком и русском языках). Воронеж, 2007. 238 с.

8.    Кунин А. В. Фразеология современного английского языка: Опыт систематизированного описания. М.: Высшая школа, 1972. 289 с.

9.    Купина Н. И. К вопросу о лексической и фразеологической частотности единиц foie, poumon, veine: на материале французского языка // Лингвистика и лингвистическое образование в современном мире. М., 2004. С. 138-141.

10.    Мордкович Э. М. Семантико-тематические группы соматических фразеологизмов: актуальные проблемы фразеологии. Новосибирск, 1971. 260 с.

11.    Назарян А. Г. Образные сравнения французского языка: фразеологизмы. М.: Наука, 1965. 199 с.

12.    Переверзева Е. Ф. Разговорно-сниженные фразеологические единицы современного французского языка. М.: Высшая школа, 1998. 16 с.

13.    Синельников Ю. Г., Мамадалиева Т. У. Сниженная лексика в языке дикторов французского радио // Вопросы романо-германского языкознания. 1999. Вып. 13. С. 108-114.

14.    Телия В. Н. Семантика идиом в функционально-параметрическом отображении // Фразеология в Машинном фонде русского языка. М.: Наука, 1990. С. 32-47.

15.    Чекалина Е. М. Язык современной французской прессы: (лексико-семантические аспекты). Л.: Изд-во ЛГУ, 1991. 167 с.

16.    Черданцева Т. З. Метафора и символ во фразеологических единицах // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. С. 78-92.

17.    Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. 6-е изд. URRSS, 2012. 272 с. (Серия: Лингвистическое Наследие ХХ века).

18.    Dauzat A. Les Argots: Caracteres. Evolution. Influence. Paris: Delagrave, 1946. 189 p.

19.    Greimas A. J. Semantique structurale. Paris: Larousse, 1966. 262 p.

20.    Gross G. Les Expressions Figees en Frangais. Paris: Ophrys, 1996. 165 p.

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

1.    Синельников Ю. Г., Новосельцев А. С. Французско-русский словарь арготической лексики со значениями соматизмов. Белгород: Изд-во БГУ, 2000. 92 с.

2.    Le Robert. Dictionnaire d’aujourd’hui / Sous la rftd. d’A. Rey. Paris: Dictionnaire de Robert, 1991. 1700 p.

3.    Rey A., Chantreau S. Dictionnaire des expressions et locutions. Paris, 2003. 1088 p.

REFERENCES

1. Arsenteva, E. F. (2004). Sopostavitelnyy analiz frazeologicheskikh edinits, semanticheski orientirovannykh na cheloveka v angliyskom i russkom yazykakh [A comparative analysis of phraseological units that are man-oriented in English and Russian]. Kazan: Izd-vo Kazansk. un-ta. (In Russ.).

2. Beregovskaya, E. M. (1999). Frazeologizmy argo kak spetsificheskiy vzglyad na mir [Phraseological units of argos as a specific view of the world]. In Frazeologiya v kontekste kultury. M.: Yazyk russkoy kultury. Pp. 108-113. (In Russ.).

3. Vinogradov, V. V. (1977). Ob osnovnykh tipakh frazeologicheskikh edinits v russkom yazyke [About the main types of phraseological units in the Russian language]. In Izbrannye trudy. Leksikologiya i leksikografiya. M.: MGU im. M. V. Lomonosova. Pp. 140-161. (In Russ.).

4. Gak, V. G. (1998). Yazykovye preobrazovaniya [Language transformations]. M.: Yazyk russkoy kultury. (In Russ.).

5. Golovanivskaya, M. K. (1997). Frantsuzskiy mentalitet s tochki zreniya nositeley russkogo yazyka (kontrastivnyy analiz leksicheskikh grupp) [French mentality in terms of native speakers (contrastive analysis of lexical groups)]. Moskva. (In Russ.).

6. Enov, L. I. (2004). Denotativno-konnotativnaya sootnesennost argoticheskikh frazeologizmov [Denotative-connotative correlation of argotic phraseological units]. Chelyabinsk. (In Russ.).

7. Zimina, L. I. (2007). Natsionalnaya spetsifika frazeologicheskoy semantiki: (na materiale frazeologizmov s naimenovaniyami chastei litsa v nemetskom i russkom yazykakh) [National specificity of phraseological semantics: (on the material of phraseological units with the names of parts of the person in German and Russian)]. Voronezh. (In Russ.).

8. Kunin, A. V. (1972). Frazeologiya sovremennogo angliyskogo yazyka: Opyt sistematizirovannogo opisaniya [Phraseology of modern English: The experience of a systematic description]. Moskva: Vysshaya shkola. (In Russ.).

9. Kupina, N. I. (2004). K voprosu o leksicheskoy i frazeologicheskoy chastotnosti edinits foie, poumon, veine: na materiale frantsuzskogo yazyka [On the question of the lexical and phraseological frequency of units foie, poumon, veine: on the material of the French language]. In Lingvistika i lingvisticheskoe obrazovanie v sovremennom mire. M. Pp. 138-141. (In Russ.).

10. Mordkovich, E. M. (1971). Semantiko-tematicheskie gruppy somaticheskikh frazeologizmov: aktualnye problemy frazeologii [Semantic-thematic groups of somatic phraseology: Actual problems of phraseology]. Novosibirsk. (In Russ.).

11. Nazaryan, A. G. (1965). Obraznye sravneniya frantsuzskogo yazyka: frazeologizmy [Figurative comparisons of the French language: phraseological units]. M.: Nauka. (In Russ.).

12. Pereverzeva, E. F. (1998). Razgovorno-snizhennye frazeologicheskie edinitsy sovremennogo frantsuzskogo yazyka [Conversationally-reduced phraseological units of modern French language]. M.: Vysshaya shkola. (In Russ.).

13. Sinelnikov, Yu. G., Mamadalieva, T. U. (1999). Snizhennaya leksika v yazyke diktorov frantsuzskogo radio [Reduced vocabulary in the language of the French radio broadcasters]. In Voprosy romano-germanskogo yazykoznaniya. Vol. 13. Pp. 108-114. (In Russ.).

14. Telia, V. N. (1990). Semantika idiom v funktsionalno-parametricheskom otobrazhenii [Semantics of idioms in functional-parametric mapping]. In Frazeologiya v Mashinnom fonde russkogo yazyka. M.: Nauka. Pp. 32-47. (In Russ.).

15. Chekalina, E. M. (1991). Yazyk sovremennoy frantsuzskoy pressy: (leksiko-semanticheskie aspekty) [Language of the modern French press: (lexicome-mantic aspects)]. L.: Izd-vo LGU. (In Russ.).

16. Cherdantseva, T. Z. (1988). Metafora i simvol vo frazeologicheskikh edinitsakh [Metaphor and symbol in phraseological units]. In Metafora v yazyke i tekste. M.: Nauka. Pp. 78-92. (In Russ.).

17. Shanskiy, N. M. (2012). Frazeologiya sovremennogo russkogo yazyka [Phraseology of the Modern Russian Language]. 6-e izd. URRSS. (Seriya: Lingvisticheskoe Nasledie XX veka). (In Russ.).

18. Dauzat, A. (1946). Les Argots: Caracteres. Evolution. Influence. Paris: Delagrave.

19. Greimas, A. J. (1966). Semantique structurale. Paris: Larousse.

20. Gross, G. (1996). Les Expressions Figees en Frangais. Paris: Ophrys.

LEXICOGRAPHICAL SOURCES

1.    Sinelnikov, Yu. G., Novoseltsev, A. S. (2000). Frantsuzsko-russkiy slovar argoticheskoy leksiki so znacheniyami somatizmov [French-Russian dictionary of argotic vocabulary with the meanings of somatisms]. Belgorod: Izd-vo BGU. (In Russ.).

2.    Le Robert. Dictionnaire d’aujourd’hui / Sous la rftd. d’A. Rey. Paris: Dictionnaire de Robert, 1991.

3.    Rey, A., Chantreau, S. (2003). Dictionnaire des expressions et locutions. Paris.

Жебеленко Ольга Георгиевна – ассистент кафедры романской филологии (e-mail: zhebelenko_olga@mail.ru),
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Донецкий национальный университет», 283001, Донецк, Университетская, 24